Re: Carol Christian Poell
i don't know if this has been mentioned... but a rare poell interview?
Poell on taste (googletranslated here):
19th Mai 2005: Erziehung May 2005: Education
Geschmack ist nichts anderes als Erziehung. Taste is nothing other than education. Weil
was man gewohnt ist, was man nachvollziehen kann, ist für einen
Geschmack, was man nicht nachvollziehen kann ist geschmacklos. Because what is normally what you can understand, is a taste of what we can not understand is tasteless. Um das Wort Geschmack zu definieren braucht man einen Vorgänger. To taste the word to define need a predecessor. Alles andere ist geschmacklos. Everything else is tasteless. Deshalb
ist es oft ein Hindernis, weil man seine Schablonen anlegt und sagt:
okay, alles was in dem drinnen ist, ist für mich geschmacklich gut,
alles draußen ist schlecht. Therefore, it is often an obstacle
because you can create templates and says, okay, everything was in the
inside, is for me taste good, everything outside is bad.
Warum passiert das? Why is that happening? Weil man so erzogen ist. Because it is so educated. Das ist natürlich unsere Kultur. Of course, this is our culture. Andere Kulturen legen natürlich andere geschmackliche Maßstäbe an. Other cultures put different course taste standards. Aber das ist natürlich persönlich, wie man erzogen worden ist, wo man aufgewachsen ist, was man erlebt hat. But it is, of course, personally, as you brought up, where we grew up, what one has experienced. Und in diesem Sinn legt man auch geschmackliche Maßstäbe an. And in this sense, you also taste standards.
Das
Problem der Mode schlechthin ist, dass man etwas zu einem bestimmten
Zeitpunkt - das ist der Zeitgeist und Trend - etwas als geschmacklich
gut definiert. The problem is simply the fashion that you
something at a certain time - that's the zeitgeist and trend - a little
taste as well. Und jeder hat sich danach zu richten. And then everyone has to be addressed. Wer sich nicht danach richtet, ist geschmacklich schlecht. Who then is not, is bad taste. Dagegen bin ich sehr stark. On the other hand, I am very strong.
Carol Christian Poell, Modeschöpfer Carol Christian Poell, fashion creators
and another article on poell in german.
any better translations would be much appreciated!
i don't know if this has been mentioned... but a rare poell interview?
Poell on taste (googletranslated here):
19th Mai 2005: Erziehung May 2005: Education
Geschmack ist nichts anderes als Erziehung. Taste is nothing other than education. Weil
was man gewohnt ist, was man nachvollziehen kann, ist für einen
Geschmack, was man nicht nachvollziehen kann ist geschmacklos. Because what is normally what you can understand, is a taste of what we can not understand is tasteless. Um das Wort Geschmack zu definieren braucht man einen Vorgänger. To taste the word to define need a predecessor. Alles andere ist geschmacklos. Everything else is tasteless. Deshalb
ist es oft ein Hindernis, weil man seine Schablonen anlegt und sagt:
okay, alles was in dem drinnen ist, ist für mich geschmacklich gut,
alles draußen ist schlecht. Therefore, it is often an obstacle
because you can create templates and says, okay, everything was in the
inside, is for me taste good, everything outside is bad.
Warum passiert das? Why is that happening? Weil man so erzogen ist. Because it is so educated. Das ist natürlich unsere Kultur. Of course, this is our culture. Andere Kulturen legen natürlich andere geschmackliche Maßstäbe an. Other cultures put different course taste standards. Aber das ist natürlich persönlich, wie man erzogen worden ist, wo man aufgewachsen ist, was man erlebt hat. But it is, of course, personally, as you brought up, where we grew up, what one has experienced. Und in diesem Sinn legt man auch geschmackliche Maßstäbe an. And in this sense, you also taste standards.
Das
Problem der Mode schlechthin ist, dass man etwas zu einem bestimmten
Zeitpunkt - das ist der Zeitgeist und Trend - etwas als geschmacklich
gut definiert. The problem is simply the fashion that you
something at a certain time - that's the zeitgeist and trend - a little
taste as well. Und jeder hat sich danach zu richten. And then everyone has to be addressed. Wer sich nicht danach richtet, ist geschmacklich schlecht. Who then is not, is bad taste. Dagegen bin ich sehr stark. On the other hand, I am very strong.
Carol Christian Poell, Modeschöpfer Carol Christian Poell, fashion creators
and another article on poell in german.
any better translations would be much appreciated!
Comment